In the 1960s, many people moved to Phoenix, Arizona for its clean, dry การแปล - In the 1960s, many people moved to Phoenix, Arizona for its clean, dry ยูเครน วิธีการพูด

In the 1960s, many people moved to

In the 1960s, many people moved to Phoenix, Arizona for its clean, dry, desert air. This was the place to go if you had lung problems, such as severe allergies or asthma. By the 1990s, however, this quality had changed. The city's fast growth brought a lot of construction and many more cars. Dust particles in the air and pollution from the cars created what is called the “brown cloud” that sits over the city. Part of the problem is the location of the city, which is in a desert valley. At night, the cool air traps the pollutants, so they can’t escape into the atmosphere. In 2009, Phoenix was listed as one of the worst cities in the U.S. for air pollution. Asthma rates in Phoenix have increased significantly. Residents of the area all agree that the air quality in Phoenix must be improved, and they have started to work on the problem.
     One way Phoenix has begun to approach the air quality problem is by creating a new law to control emissions* from cars. The law requires residents to have their cars checked regularly to ensure that they are not releasing high levels of air pollutants. Drivers who don’t follow this requirement must pay a fine. In addition, people are encouraged to carpool (ride in groups) and telecommute (work from home).
     A second way the city is cutting down on air pollution is by controlling the use of wood stoves and outdoor wood-burning ovens. The law limits when these kinds of stoves can be used. People are encouraged to replace these with other kinds of stoves that use different sources of energy, such as natural gas. Arizona has created “burn-free” days to address this growing problem.
     Finally, perhaps the most important solution to Phoenix’s air quality problem is the construction of a light-rail train system. This system was completed in 2008. It provides transportation within the city of Phoenix, and it connects Phoenix with the cities of Tempe and Mesa. People can easily reach downtown Phoenix to work or socialize. The number of people using the light rail system is increasing. Its original goal was to carry 26,000 passengers daily, but within the first year the number reached 35,000 riders each weekday. People are beginning to change their lifestyles in order to take the train instead of their cars. With fewer cars in the downtown areas, there will be less pollution and the air quality will improve.
     Phoenix still has a long way to go before the clean air returns completely. Hopefully, though, with all of the regulations and changes in lifestyle, the pollution will eventually decrease to a level that is healthy for its residents.

* smoke and other particles released from the exhaust of automobiles
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ยูเครน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In the 1960s, many people moved to Phoenix, Arizona for its clean, dry, desert air. This was the place to go if you had lung problems, such as severe allergies or asthma. By the 1990s, however, this quality had changed. The city's fast growth brought a lot of construction and many more cars. Dust particles in the air and pollution from the cars created what is called the “brown cloud” that sits over the city. Part of the problem is the location of the city, which is in a desert valley. At night, the cool air traps the pollutants, so they can’t escape into the atmosphere. In 2009, Phoenix was listed as one of the worst cities in the U.S. for air pollution. Asthma rates in Phoenix have increased significantly. Residents of the area all agree that the air quality in Phoenix must be improved, and they have started to work on the problem. One way Phoenix has begun to approach the air quality problem is by creating a new law to control emissions* from cars. The law requires residents to have their cars checked regularly to ensure that they are not releasing high levels of air pollutants. Drivers who don’t follow this requirement must pay a fine. In addition, people are encouraged to carpool (ride in groups) and telecommute (work from home). A second way the city is cutting down on air pollution is by controlling the use of wood stoves and outdoor wood-burning ovens. The law limits when these kinds of stoves can be used. People are encouraged to replace these with other kinds of stoves that use different sources of energy, such as natural gas. Arizona has created “burn-free” days to address this growing problem. Finally, perhaps the most important solution to Phoenix’s air quality problem is the construction of a light-rail train system. This system was completed in 2008. It provides transportation within the city of Phoenix, and it connects Phoenix with the cities of Tempe and Mesa. People can easily reach downtown Phoenix to work or socialize. The number of people using the light rail system is increasing. Its original goal was to carry 26,000 passengers daily, but within the first year the number reached 35,000 riders each weekday. People are beginning to change their lifestyles in order to take the train instead of their cars. With fewer cars in the downtown areas, there will be less pollution and the air quality will improve. Phoenix still has a long way to go before the clean air returns completely. Hopefully, though, with all of the regulations and changes in lifestyle, the pollution will eventually decrease to a level that is healthy for its residents.* smoke and other particles released from the exhaust of automobiles
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ยูเครน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
У 1960 - х роках, багато людей переїхали в Фенікс, штат Арізона для його чистої, сухий, повітрям пустелі. Це було місце , щоб піти , якщо у вас виникли проблеми в легенях, такі як важкі алергії або астма. До 1990 м , однак, це якість змінилася. Швидке зростання міста brought` багато будівництва та багатьох інших автомобілів. Пил в повітрі часток і забруднення навколишнього середовища від автомобілів , створених є те , що я називаю "коричнева хмара" , яке знаходиться над містом. Частиною проблеми є розташування міста, який знаходиться в пустельній долині. У нічний час , холодне повітря вловлює забруднюючі речовини, тому вони не можуть піти в атмосферу. У 2009 році Фенікс був названий одним з найгірших міст в США за забруднення повітря. Астма ставки в Фініксі значно зросли. Жителі району все згодні з тим, що якість повітря в Фініксі повинні бути поліпшені, і вони почали працювати над цією проблемою.
     Один з способів Фенікс почав підходити до проблеми якості повітря є створення нового закону для контролю викидів * від автомобілів. Закон вимагає , щоб мати місце проживання на свої автомобілі регулярно перевіряються , щоб гарантувати , що вони не випускають високі рівні забруднювачів повітря. Водії , які не дотримуються цієї вимоги , повинні заплатити штраф. Крім того, люди призиваються автобази (їздити в групах) і (робота дистанційний доступ з дому).
     Другий спосіб місто вирубка на забруднення повітря шляхом регулювання використання деревних плит і підлогових дров'яних печей. Закон обмежує Коли можна використовувати ці види печей. Ці люди прагнуть замінити іншими видами печей , які використовують різні джерела енергії, такі як природний газ. Арізона створив "пропалювання безкоштовно" днів для вирішення цієї зростаючої проблеми. І,
     нарешті, мабуть, найважливіше рішення проблеми якості повітря Phoenix є побудова системи поїзда легкого метро. Ця система була завершена в 2008 році забезпечує транспортування в межах міста Фенікс, Фенікс , і він з'єднує з містами Темпе і Mesa. Люди можуть легко дістатися до центру міста Фенікс , щоб працювати або спілкуватися. Число людей , що використовують систему Light Rail зміщується. Її початкова мета полягала в тому, щоб нести 26,000 пасажирів щодня, але в протягом першого року число досягло 35000 вершників кожен будній день. Люди починають міняти свій спосіб життя для того , щоб сісти на потяг , а не на своїх автомобілях. З меншою кількістю автомобілів в центральних районах міста, буде менше забруднення і якість повітря поліпшить наше.
     Фенікс ще чекає довгий шлях, перш ніж Чисте повітря повертається повністю. Будемо сподіватися, що, хоча, з усіма правилами і змінами в способі життя, забруднення навколишнього середовища, в кінцевому рахунку знизиться до рівня , який є здоровим для свого місця проживання. * Дим і інші частинки , що вивільняються з вихлопних газів автомобілів

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: